90

আল বালাদ

আয়াত সংখ্যা 20

0.00

1:07

لَاۤ اُقۡسِمُ بِہٰذَا الۡبَلَدِ ۙ﴿۱﴾

আমি শপথ করিতেছি এই নগরের


وَ اَنۡتَ حِلٌّۢ بِہٰذَا الۡبَلَدِ ۙ﴿۲﴾

আর তুমি এই নগরের অধিবাসী,


وَ وَالِدٍ وَّ مَا وَلَدَ ۙ﴿۳﴾

শপথ জন্মদাতার ও যাহা সে জন্ম দিয়াছে।


لَقَدۡ خَلَقۡنَا الۡاِنۡسَانَ فِیۡ کَبَدٍ ؕ﴿۴﴾

আমি তো মানুষ সৃষ্টি করিয়াছি কষ্ট-ক্লেশের মধ্যে।


اَیَحۡسَبُ اَنۡ لَّنۡ یَّقۡدِرَ عَلَیۡہِ اَحَدٌ ۘ﴿۵﴾

সে কি মনে করে যে, কখনও তাহার উপর কেহ ক্ষমতাবান হইবে না ?


یَقُوۡلُ اَہۡلَکۡتُ مَالًا لُّبَدًا ؕ﴿۶﴾

সে বলে, ‘আমি প্রচুর অর্থ নিঃশেষ করিয়াছি।


اَیَحۡسَبُ اَنۡ لَّمۡ یَرَہٗۤ اَحَدٌ ؕ﴿۷﴾

সে কি মনে করে যে, তাহাকে কেহ দেখে নাই ?


اَلَمۡ نَجۡعَلۡ لَّہٗ عَیۡنَیۡنِ ۙ﴿۸﴾

আমি কি তাহার জন্য সৃষ্টি করি নাই দুই চক্ষু ?


وَ لِسَانًا وَّ شَفَتَیۡنِ ۙ﴿۹﴾

আর জিহ্বা ও দুই ওষ্ঠ ?


وَ ہَدَیۡنٰہُ النَّجۡدَیۡنِ ﴿ۚ۱۰﴾

আর আমি তাহাকে দুইটি পথ দেখাইয়াছি।


فَلَا اقۡتَحَمَ الۡعَقَبَۃَ ﴿۫ۖ۱۱﴾

সে তো বন্ধুর গিরিপথে প্রবেশ করে নাই।


وَ مَاۤ اَدۡرٰىکَ مَا الۡعَقَبَۃُ ﴿ؕ۱۲﴾

তুমি কী জান-বন্ধুর গিরিপথ কী ?


فَکُّ رَقَبَۃٍ ﴿ۙ۱

ইহা হইতেছে: দাসমুক্তি।


اَوۡ اِطۡعٰمٌ فِیۡ یَوۡمٍ ذِیۡ مَسۡغَبَۃٍ ﴿ۙ۱۴﴾

অথবা দুর্ভিক্ষের দিনে আহার্যদান


یَّتِیۡمًا ذَا مَقۡرَبَۃٍ ﴿ۙ۱۵﴾

ইয়াতীম আত্মীয়কে,


اَوۡ مِسۡکِیۡنًا ذَا مَتۡرَبَۃٍ ﴿ؕ۱۶﴾

অথবা দারিদ্র্য-নিষ্পেষিত নিঃস্বকে,


ثُمَّ کَانَ مِنَ الَّذِیۡنَ اٰمَنُوۡا وَ تَوَاصَوۡا بِالصَّبۡرِ وَ تَوَاصَوۡا بِالۡمَرۡحَمَۃِ ﴿ؕ۱۷﴾

তদুপরি সে অন্তর্ভুক্ত হয় মু'মিনদের এবং তাহাদের, যাহারা পরস্পরকে উপদেশ দেয় ধৈর্য ধারণের ও দয়া-দাক্ষিণ্যের ;


اُولٰٓئِکَ اَصۡحٰبُ الۡمَیۡمَنَۃِ ﴿ؕ۱۸﴾

ইহারাই সৌভাগ্যশালী।


وَ الَّذِیۡنَ کَفَرُوۡا بِاٰیٰتِنَا ہُمۡ اَصۡحٰبُ الۡمَشۡـَٔمَۃِ ﴿ؕ۱۹﴾

আর যাহারা আমার নিদর্শন প্রত্যাখ্যান করিয়াছে, উহারাই হতভাগ্য।


عَلَیۡہِمۡ نَارٌ مُّؤۡصَدَۃٌ ﴿٪۲۰﴾

উহারা পরিবেষ্টিত হইবে অবরুদ্ধ অগ্নিতে।